Poslovanje od kuće sada je postalo jaka tačka promocije planinskog turizma i ne samo. Đevahirja iz Istoka brine i o stočnom fondu, koji se svake godine sve više povećava .
Gusturanaj: Bavim se turizmom i tradicionalnom hranom
Albanka iz Istoka ne pominje samo jedan razlog zašto bi turisti trebalo da izaberu planinu Moknu za posetu.
Gusturanaj: Sve je bio, to je veoma dobro mesto
Đevahirja i njen suprug izdržavaju porodicu, iako su poteškoće bile nesagledive kada su započinjali ovaj posao.
Gusturanaj: Počeli smo od nule, to je previše za ženu
Majka troje dece kaže da nikada nije dobila pomoć od institucija da joj olakšaju rad u ovom poslu.
Gusturanaj: Cela opština Istok zna čime se žena poput mene bavi
pogled
„Lepa i korisna“, ovako opisuje svoj posao započet pre dve godine, da pomogne drugim ženama srpske zajednice.
Toskić: Naša kuhinja je slična većinskoj zajednici gde živimo
„Od Kosova znači odavde, u suštini naša kuhinja je slična većinskoj zajednici gde živimo, čak i sa nevećinskim, negde imam osećaj da je sve ovo možda uzelo recepturu turske hrane. Ali, ima nešto što su ovde spremale žene u ta davna vremena i sledile su neku tradiciju i običaje, kod nas npr. to je kosovska pogača koja se uvek sprema, znači sprema se kada se dete rodi, kada je svadba, kada je žurka, kada imamo sve te verske praznike, a nažalost i kada imamo sahranu , kada se završi taj životni vek, opet ista pogača u toj priči, kosovske pite, kosovska pita, inače, nije zaboravljena, to jo perpeć ili pita sa mlekom i jajima i klasična sarme, i vi spremate istu sarmu, punjene paprike, đuveč od slatkiša, tatlije, oblande, ali sa onim starim filom koji se dugo kuva sa mlekom i šećerom, i razne kifle, različite baronice kako ih mi ovde zovemo. Dakle, sve se to ovde priprema i tako tu tradiciju zapravo čuvamo i sada smo počeli da imamo mlade devojke koje su zainteresovane da ih uče, to se jednostavno prenosi sa generacije na generaciju“, kaže ona.
Toskić: Počelo je odlično, ali naši izazovi su bili veliki
„Počelo je odlično, ali naši izazovi su bili veliki, mislim da mi je najteže bilo kako da upakujem tu hranu, kako da je distribuiramo, jer mi to nismo zamišljali kao restoran, već samo da ljudi dođu i uzmu tu hranu i pobegnu. Inače, ovo je patrijarhalna sredina, pa je ženama bilo lakše da rade na takvom mestu, gde nisu konobarice, razumete me, nisu u restoranima, ali one su nezavisni i nije bilo nadzornika, ali smo sve jednake. Posle toga je bilo jako teško i kako formirati cenu, ne znaš koliko da platiš za tu uslugu jer sam materijal nije bio toliko skup, koliko je skupo bilo naše vreme, to ulaganje te energije i ljubavi i sve da se napravi takav obrok, tako da su izazovi bili zaista veliki“, dodaje ona.
Toskić: Trebale bi nam rashladne vitrine
„Da bi Katering funkcionisao punim kapacitetom, ono što smo videli jeste da nam je, pored kuhinjske opreme, potrebna i oprema koja, zbog standarda pripreme hrane i čistoće gde se hrana pravi, mora da bude od prohromna. Trebale bi nam rashladne vitrine, kada je vruće ovde temperature nisu odgovarajuća, pa neka rashladna oprema za to, trebalo bi nam mnogo toga. Videli smo u poslednjih godinu i po da ljudi zapravo najviše žele da se hrana isporuči, pa bi dostava te hrane na adresu donela sa sobom, osim onoga što je dobro, to je i novo radno mesto, nekoga ko bi isporučio narudžbine, ali ponovo sredstvo, kojim ćemo hranu odavde bezbedno dostaviti do mesta gde su hranu naručili“, zaključuje ona.
Tradicionalna jela Goranke prodaju se po narudžbini iz Gračanice i svuda na Kosovu.
Avdulah: U poslednje vreme više radimo sa kolačima
Iz Elidinih ruku uglavnom naručuju žene, koje su na poslu i ne mogu da spremaju hranu.
Avdulah: Sve je poskupelo, teško je proći
Sadije Halilović iz Đurakovca Istoka, počela je svoj posao sa samo tri krave, gde već ima mnogo krava. Prodaje dosta kravljeg i ovčijeg sira.
Halilović: Trudili smo se da školujemo decu
Sadijini proizvodi, koja je bosanske nacionalnosti, počeli su da se izvoze u inostranstvo, ali sa poteškoćama.
Halilović: Sve ovo radim sama
Napomena: Ovaj članak je realizovan u okviru projekta: - “„Promocija ženskih biznis koje proizvode zdravu hranu“ koji se sprovodi od Centra za inovacije i razvoj/CFID i finansiran od : Slovačke agencije za međunarodni razvoj i saradnju/SlovakAid