Ovo brojanje se vrši i na drugim jezicima u okviru režije Radio-televizije Kosova.
Albanci, Srbi, Bošnjaci, Goranci, Turci, Romi, Aškalije i Egipćani rade u sedam redakcija u javnom emiteru, koji je primerna institucija suživota i saradnje između zajednica.
Kao primer, ona navodi česte slučajeve kada je na terenu prate albanski snimatelj i vozač.
On ističe da tokom sveg ovog vremena nije naišao ni na kakve probleme unutar kolektiva.
„RTK je dobar primer kako sarađivati kroz različite zajednice koje žive na Kosovu. To je praktičan primer kako radimo u praksi tokom dana, na primer kako razmenjujemo materijale među sobom. Obično, događaji koji se dešavaju... mi novinari iz albanske zajednice idemo na teren, donesemo ga i unesemo u sistem, zatim sav materijal koji smo dobili na terenu koriste zajednice unutar redakcije za svoje vesti i potrebe. To je veoma dobra saradnja, veoma korektna i do sada, za 12 godina koliko sam ovde, nije bilo problema“, naglasio je Šatroli.
Za Harisa Alijana, novinara iz bosanske redakcije, RTK je odraz pravog Kosova. To je i zbog činjenice da saradnja između kolega nije ograničena samo na posao, već se nastavlja i van njega.
A od osnivanja, RTK ima i redakciju na turskom jeziku, koja služi turskim građanima na Kosovu nudeći programe na njihovom maternjem jeziku.
Pre tri godine, ovoj redakciji se pridružio novinar Ensar Ismailj, koji je karijeru započeo na radiju. Ali se odmah prilagodio multietničkom radnom okruženju.
Iskrena i obostrana saradnja, prema rečima urednice programa za zajednice, Rabiše Muhadžiri, jeste u kulturi rada, dok se višejezičnost smatra izvorom ponosa za ovaj medij.
Prema njenim rečima, unutar RTK postoji istinska medijska koegzistencija između redakcija, gde je svakodnevna saradnja između različitih zajednica i jezika veoma jaka.
„To je zaista pravi suživot u medijskom aspektu, iako većina njih radi već više od 20 godina, a pozivani smo i na zabave i svadbe i razne događaje svakodnevnog života. Radi se u redakciji, videli ste taj trenutak i uvek je lepo otići tamo, čak i kada imate poruku, možda malo nalogodavnu, jer uvek pored jezičke raznolikosti, postoji i raznolikost identiteta, kulture, tradicije... Bajram i razni praznici donose čestitke iz domova, neke slatkiše. Uvek pričam o ovom pitanju van programa. U programu je saradnja definitivno odlična i to u velikoj meri utiče na svakodnevni rad redakcija. Ali, veliki plus i veliko hvala uvek ide većini, ovog puta naravno redakciji, brojnim redakcijama na albanskom jeziku, koje su dočekali zajednice i imale dovoljno interesovanja, i „Odigrali su ulogu dobrih domaćina i bili su dobro primljeni, iako neki od njih možda nisu znali albanski jezik.“ „Vrlo dobro“, rekla je ona.
Radio-televizija Kosova osnovana je 1999. godine, odmah nakon završetka rata na Kosovu i uspostavljanja UNMIK-a, međunarodne administracije Ujedinjenih nacija.Ovu priču su producirali Centar za inovacije i razvoj -CFID i Kosovapress, kao deo zajedničkog projekta sa UNMIK-om koji ima za cilj izgradnju poverenja između zajednica na Kosovu.